brucellose IOP achat acomplia HDL hemorragie achat viagra travail cytologie achat rimonabant charge menstruation achat cialis age global achat acomplia equipe de dosage achat levitra canal generique achat clomid physique medicale achat kamagra politique RTI

De KDE a GNOME, carta de un futuro converso

Migración de KDE a GnomeAyer me traje a casa el portátil de un amigo para liberarlo de Windows e instalarle Debian. En cuanto al entorno de escritorio, yo soy usuario de KDE, pero después de asistir a las V Jornadas, me ha entrado el gusanillo de GNOME. Así que he aprovechado la coyuntura y se lo he instalado al tátil

Una vez hecha la instalación, le iba a escribir un correo-e explicándole los cambios, pero como me ha salido muy largo, prefiero ponerlo aquí. Tal vez resulte interesante para alguien…

Aquí está la carta:

Como ya te decía, instalé GNOME como entorno de escritorio, y me ha gustado tanto que estoy planteándome migrar mi PC de KDE a GNOME. ¿Por qué? Vayamos por partes:

Distingamos entre «entorno de escritorio» y «gestor
de ventanas»

  • Un entorno de escritorio es un conjunto de software para ofrecer al usuario de un ordenador un ambiente amigable y cómodo.
  • Un gestor de ventanas es un programa que controla la ubicación y apariencia de las aplicaciones

Con lo cual, entorno de escritorio es algo más amplio, que contiene un gestor de ventanas y múltiples programas. Dicho de otra manera: una vez que haces la instalación básica de GNU/Linux, si quieres manejar gráficamente el PC, puedes:

  1. Instalar un entorno de escritorio, que te traerá incorporado un gestor de ventanas y varios programas más.
  2. Instalar sólo un gestor de ventanas y añadirle, aparte, las aplicaciones que quieras.

Bibliotecas

Las librerías bibliotecas son subprogramas que pueden ser utilizados por otros programas. De esta manera, se ahorra trabajo de programación y se consiguen resultados más homogéneos entre las distintas aplicaciones.
Pues bien, cada entorno de escritorio utiliza unas bibliotecas distintas (bueno, no es del todo cierto, porque Xfce y GNOME usan las mismas). Hay dos grandes bibliotecas, las más usadas:

  • GTK: las usan Xfce y GNOME
  • Qt: son las de KDE

Por supuesto, podemos instalar KDE y, sobre él, manejar aplicaciones GTK (o viceversa), pero tendríamos que tener instaladas ambas bibliotecas (Qt y GTK).

El dilema

A pesar de que uso KDE, la mayoría de las aplicaciones que manejo son GTK:

Claro que las pocas que uso sobre Qt son, a mi entender, claramente superiores a sus equivalentes GTK:

  • Konqueror como navegador de archivos
  • K3B como grabador de CDs

¿Por qué el cuerpo me pide GNOME?

Basicamente, por cuatro cosas:

  1. Parece que hay un nuevo quemador de CDs para GTK: GnomeBaker. Las primeras imágenes que he visto tienen muy buena pinta. Ya está en Ubuntu Warty, así que supongo que tardará poco en llegar a mi Debian Sarge. Así que ya no dependo de K3B.
  2. Luego están los gustos personales: siempre me ha agradado más la apariencia de GNOME.
  3. Y ya en el terreno pseudo-filosófico, citando a la wikipedia:

    Inicialmente Qt apareció como biblioteca desarrollada por Trolltech (en aquel momento «Quasar Technologies») en 1992 siguiendo un desarrollo basado en el código abierto, pero no libre.

    […]

    Qt cuenta actualmente con un sistema de doble licencia que merece una pequeña explicación. Qt cuenta con una licencia GPL para el desarrollo de software de código abierto (open source) y software libre gratuito. Y otra licencia de pago para el desarrollo de aplicaciones comerciales o de código cerrado para Windows.

    Me gusta más el modelo GNOME, con una única licencia: la GPL

  4. La comunidad hispana alrededor de GNOME es muy amplia. De hecho, el proyecto nació de la mano de Miguel de Icaza.

6 Respuestas a “De KDE a GNOME, carta de un futuro converso”

  1. Guillermo Hoardings Dice:

    ¿Cómo es eso de que Firefox es Gnome? Yo creía que usaba directamente las XWindow.

    Que conste que pregunto porque no sé seguro.

  2. pabloh Dice:

    Yo también lo pensaba que usaba sólo sus propias bibliotecas, pero mirando las dependencias, he visto que necesita libgtk2.0-0, la biblioteca de interfaces gráficas de Gnome.

  3. Wikier Dice:

    Pabloh, library se traduce como biblioteca. Sé que es una pijadas, pero hay una diferencia significativa entre prestar y vender (biblioteca vs. libreria).

    Respecto a la entrada en si, ya sabes que en AsturLiNUX hay una gran comunidad de usuarios de gnome, incluso estamos pensando en hacernos un viajecito.

  4. pabloh Dice:

    library se traduce como biblioteca

    ¡Vaya fallo! Ahora mismo lo cambio…

    ya sabes que en AsturLiNUX hay una gran comunidad de usuarios de gnome

    Sí, crero que hablamos de ello en las Jornadas del 2004. Hoy estoy convencido del paso a Gnome, aunque el famoso «si funciona, no lo toques» me está haciendo pensármelo 2 veces… Por cierto, lo del viaje, me lo pensaré :-)

  5. elmimmo Dice:

    Acabo de descubrir tu blog, y me ha parecido una lectura entretenida. Pero ya puestos, vamos a tocar los huevos un poco:

    Aunque Disk es el término inglés para referirse a todo disco informático, los CDs son una excepción, probablemente porque inicialmente fue sólo pensado para audio y porque, en cualquier caso, el nombre patentado es Compact Disc, y así es como lo encontrarás en todas partes.

    ¿O estabas esperando a ver quién era el plasta que saltaba?

  6. pabloh Dice:

    elmimmo: Fíjate, siempre me había preguntado por qué unas veces es Disk y otras, Disc. Apuntado queda en mi memoria, y corregido en el artículo ;-)

Deja una Respuesta